MENU (C)

you were there for me - ترجمه ی فارسی - Henry Moodie 「متن ترانه」

In all of my lonely nights
When I was a ghost inside
You were there for me
You were there for me

#youwerethereforme #HenryMoodie #sanderlei #TikTok #REMIX #shorts


you were there for me 「متن ترانه」 - Henry Moodie

In all of my lonely nights
When I was a ghost inside
You were there for me
You were there for me

[Verse 1]
Legend never lies, we were meant to be
I'm blessed to be alive when I'm in your company
The battles I would fight, blood that I would bleed
If you found danger
Memories we've made could fill a whole book
If we were a movie, we'd be in Hollywood
On my lowest days, you were all it took




My biggest saviour

[Pre-Chorus]
You make my demons go away
Bleach the sky on rainy days
Clear the path when I'm afraid
I've lost my way

[Chorus]
In all of my lonely nights
When I was a ghost inside
You were there for me (You were there for me)
You were there for me (You were there for me)
Whenever I drank too much



Whenever my eyes cried floods
You were there for me (You were there for me)
You were there for me (You were there for me)

[Verse 2]
Remember when we'd say we're at each others house
When we were far away drinkin' in another town
The glorious days, I wish they were around
With us forever (Us forever)
Nothing gets closed to London at night
Missed the last train, then our batteries died
Started to rain, but it was all fine
Cause we had each other (Each other)


[Pre-Chorus]
You make my demons go away
Bleach the sky on rainy days
Clear the path when I'm afraid
I've lost my way

[Chorus]
In all of my lonely nights
When I was a ghost inside
You were there for me (You were there for me)
You were there for me (You were there for me)
Whenever I drank too much
Whenever my eyes cried floods
You were there for me (You were there for me)


You were there for me (You were there for me)

[Bridge]
You were there, you were there through the heartbreaks
You were there, you were there when I lost faith
Be aware, be aware I will do the same
In all your bad days
You were there, you were there through the heartbreaks
You were there, you were there when I lost faith
Be aware, be aware I will do the same
In all your bad days

[Chorus]
In all of my lonely nights (In all of my lonely nights)


When I was a ghost inside
You were there for me (You were there for me)
You were there for me
Whenever I drank too much (Drank too much)
Whenever my eyes cried floods (Yeah)
You were there for me (You were there for me)
You were there for me (You were there for me)

[Outro]
You were there, you were there through the heartbreaks
You were there, you were there when I lost faith
You were there for me


you were there for me - ترجمه ی فارسی - Henry Moodie 「متن ترانه」


در تمام شبهای تنهایی من


وقتی من یک شبح در داخل بودم
تو برای من آنجا بودی
تو برای من آنجا بودی

[آیه 1]
افسانه هرگز دروغ نمی گوید ، منظور ما این بود که
من خوشحالم که وقتی در شرکت شما هستم زنده هستم
نبردهایی که می جنگیدم ، خون که خونریزی می کردم
اگر خطر پیدا کردید
خاطراتی که ما ساخته ایم می تواند یک کتاب کامل را پر کند
اگر ما یک فیلم بودیم ، در هالیوود خواهیم بود
در پایین ترین روزهای من ، همه چیز طول کشید
بزرگترین ناجی من


[قبل از کر]
تو شیاطین من را از بین می برد
آسمان را در روزهای بارانی سفید کنید
وقتی می ترسم مسیر را پاک کنید
من راه خود را گم کردم

[گروه کر]
در تمام شبهای تنهایی من
وقتی من یک شبح در داخل بودم
تو برای من آنجا بودی (تو برای من آنجا بودی)
تو برای من آنجا بودی (تو برای من آنجا بودی)
هر وقت زیاد نوشیدم
هر وقت چشمانم گریه می کرد
تو برای من آنجا بودی (تو برای من آنجا بودی)


تو برای من آنجا بودی (تو برای من آنجا بودی)

[آیه 2]
به یاد داشته باشید وقتی می خواهیم بگوییم در خانه یکدیگر هستیم
وقتی در یک شهر دیگر دور بودیم.
روزهای باشکوه ، کاش آنها در اطراف بودند
با ما برای همیشه (ما برای همیشه)
شب هیچ چیز به لندن بسته نمی شود
آخرین قطار را از دست داد ، سپس باتری های ما درگذشت
شروع به باران کرد ، اما همه چیز خوب بود
علت ما همدیگر را داشتیم (یکدیگر)

[قبل از کر]
تو شیاطین من را از بین می برد


آسمان را در روزهای بارانی سفید کنید
وقتی می ترسم مسیر را پاک کنید
من راه خود را گم کردم

[گروه کر]
در تمام شبهای تنهایی من
وقتی من یک شبح در داخل بودم
تو برای من آنجا بودی (تو برای من آنجا بودی)
تو برای من آنجا بودی (تو برای من آنجا بودی)
هر وقت زیاد نوشیدم
هر وقت چشمانم گریه می کرد
تو برای من آنجا بودی (تو برای من آنجا بودی)
تو برای من آنجا بودی (تو برای من آنجا بودی)


[پل]
شما آنجا بودید ، شما از طریق قلب قلب آنجا بودید
تو آنجا بودی ، وقتی ایمان را از دست دادم آنجا بودی
آگاه باشید ، آگاه باشید من همان کار را خواهم کرد
در تمام روزهای بد شما
شما آنجا بودید ، شما از طریق قلب قلب آنجا بودید
تو آنجا بودی ، وقتی ایمان را از دست دادم آنجا بودی
آگاه باشید ، آگاه باشید من همان کار را خواهم کرد
در تمام روزهای بد شما

[گروه کر]
در تمام شبهای تنهایی من (در تمام شبهای تنهایی من)
وقتی من یک شبح در داخل بودم
تو برای من آنجا بودی (تو برای من آنجا بودی)


تو برای من آنجا بودی
هر وقت زیاد نوشیدم (زیاد نوشیدم)
هر وقت چشمانم گریه می کرد (بله)
تو برای من آنجا بودی (تو برای من آنجا بودی)
تو برای من آنجا بودی (تو برای من آنجا بودی)

[OUTRO]
شما آنجا بودید ، شما از طریق قلب قلب آنجا بودید
تو آنجا بودی ، وقتی ایمان را از دست دادم آنجا بودی
تو برای من آنجا بودی