MENU (C)

Taylor Swift - Glitch - Magyar fordítás (Dalszöveg)

We were supposed to be just friends
You don't live in my part of town, but maybe I'll see you out some weekend
Depending on what kind of mood and situationship I'm in
And what's in my system

#sanderlei #TaylorSwift #Glitch #lyrics #TikTok #REMIX


Taylor Swift - Glitch (Dalszöveg)

We were supposed to be just friends
You don't live in my part of town, but maybe I'll see you out some weekend
Depending on what kind of mood and situationship I'm in
And what's in my system

[Chorus]
I think there's been a glitch, oh, yeah
Five seconds later, I'm fastening myself to you with a stitch, oh, yeah
And I'm not even sorry, nights are so starry
Blood moonlit
It must be counterfeit
I think there's been a glitch, oh, yeah





[Verse 2]
I was supposed to sweat you out
In search of glorious happenings of happenstance on someone else's playground
But it's been two-thousand one-hundred ninety days of our love blackout
(Our love is blacking out)
The system's breaking down
(The system's breaking down)

[Chorus]
I think there's been a glitch, oh, yeah
Five seconds later, I'm fastening myself to you with a stitch, oh, yeah
And I'm not even sorry, nights are so starry
Blood moonlit
It must be counterfeit



I think there's been a glitch

[Bridge]
A brief interruption, a slight malfunction
I'd go back to wanting dudes who give nothing
I thought we had no chance
And that's romance, let's dance

[Chorus]
Glitch, oh, yeah
Five seconds later, I'm fastening myself to you with a stitch, oh, yeah
And I'm not even sorry, nights are so starry
Blood moonlit
It must be counterfeit (It must be counterfeit)


I think there's been a glitch


Taylor Swift - Glitch - Magyar fordítás (Dalszöveg)


Azt kellett volna, hogy csak barátok legyenek
Nem a városom részén élsz, de talán találkozunk néhány hétvégén
Attól függően, hogy milyen hangulatban és helyzetben vagyok
És mi van a rendszeremben

[Énekkar]
Azt hiszem, volt egy hiba, ó, igen
Öt másodperccel később öltéssel rögzítem magamat, ó, igen
És nem is sajnálom, az éjszakák olyan csillagosak
Vérholdfényes
Hamisnak kell lennie
Azt hiszem, volt egy hiba, ó, igen



[2. vers]
Azt kellett volna izzadnom
Dicsőséges események keresésére valaki más játszótérén
De kétezer-száz kilencven nap volt a szerelmi áramszünetünkből
(A szerelmünk elfogyasztja)
A rendszer lebomlik
(A rendszer lebomlik)

[Énekkar]
Azt hiszem, volt egy hiba, ó, igen
Öt másodperccel később öltéssel rögzítem magamat, ó, igen
És nem is sajnálom, az éjszakák olyan csillagosak
Vérholdfényes


Hamisnak kell lennie
Azt hiszem, volt egy hiba

[Híd]
Rövid megszakítás, enyhe hibás működés
Visszamegyek olyan srácokhoz, akik semmit sem adnak
Azt hittem, nincs esélyünk
És ez a romantika, táncoljunk

[Énekkar]
Hibás, ó, igen
Öt másodperccel később öltéssel rögzítem magamat, ó, igen
És nem is sajnálom, az éjszakák olyan csillagosak
Vérholdfényes


Hamisnak kell lennie (hamisnak kell lennie)
Azt hiszem, volt egy hiba



Sanderlei Sanderlei

#sanderlei