MENU (C)

Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Dalszöveg」 - Magyar fordítás

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番

#sanderlei #死ぬのがいいわ #ShinunogaE-Wa #藤井風 #FujiiKaze #Rihanna #lyrics #TikTok #REMIX


Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Dalszöveg」

指切りげんまん ホラでも吹いたら
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番
変わることのない 愛をくれるのは だれ
No need to ask 'cause it's my darling

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい (いい)
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ
三度の飯よりあんたがいいのよ (いい)




あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ
死ぬのがいいわ

[Verse 2]
それでも時々 浮つくmy heart
死んでも治らな治してみせます baby
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
失って初めて気がつくなんて
そんなダサいこと もうしたないのよ goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Eh

[Chorus]



わたしの最後はあなたがいい (いい)
あなたとこのままおサラバするより
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
三度の飯よりあんたがいいのよ (いい)
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)

[Interlude]

[Chorus]
わたしの最後はあなたがいい
あなたとこのままおサラバするより


死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
三度の飯よりあんたがいいのよ
あんたとこのままおサラバするよか
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)
死ぬのがいいわ (死ぬのがいいわ)

[Outro]
それでも時々浮つくmy heart
そんなダサいのは もう要らないのよ bye-bye
I'll always stick with ya, my baby





藤井風 (Fujii Kaze) - 死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa) (Romanized)



Yubikiri genman hora demo fuitara
Hari demo nan demo nomasete itadaki Monday
It doesn't matter if it's Sunday
Kagami yo kagami yo kono yo de ichiban
Kawaru koto no nai ai wo kureru no wa dare
No need to ask 'cause it's my darling

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa


Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa
Shinu no ga ii wa

[Verse 2]
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Shindemo naorana naoshite misemasu baby
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
Ushinatte hajimete kigatsuku nante
Sonna dasai koto mou shita nai no yo goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Yeah


[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii (Ii)
Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo (Ii)
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Interlude]

[Chorus]
Watashi no saigo wa anata ga ii


Anata to kono mama osaraba suru yori
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Sando no meshi yori anta ga ii no yo
Anta to kono mama osaraba suru yo ka
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)
Shinu no ga ii wa (Shinu no ga ii wa)

[Outro]
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart
Sonna dasai no wa mou iranai no yo bye-bye
I'll always stick with ya, my baby


Shinunoga E-Wa - Fujii Kaze 「Dalszöveg」 - Magyar fordítás


Pinky esküszöm, ha hazudok


Hajlandó vagyok lenyelni a tűket vagy bármi mást hétfőn
Nem számít, hogy vasárnap van -e
Tükör tükör a falon
Ki adná nekem a legszebb szeretetüket?
Nem kell kérdezni, mert ez az én kedvesem

[Énekkar]
Azt akarom, hogy te legyél az utolsó
Ha úgy kellett volna elválasztanom tőled, mint ez
inkább meghalok
inkább meghalok
Naponta három étkezés alatt választlak
Ha úgy kellett volna elválasztanom tőled, mint ez
inkább meghalok


inkább meghalok

[2. vers]
Mégis, néha a szívem hűtlen
Még akkor is, ha soha nem lesz gyógyulni, egyébként gyógyítani fogom, bébi
Igen, nem vagyok, de te baba
Nem tudod, mit kaptál, amíg el nem esik
Beteg vagyok és fáradt vagyok megismételni ugyanazt a régi klisé búcsút
Ó, ne mondj soha nem mondod Bye-Bye-t
Eh

[Énekkar]
Azt akarom, hogy te legyél az utolsó
Ha úgy kellett volna elválasztanom tőled, mint ez


Inkább meghalok (inkább meghalok)
Inkább meghalok (inkább meghalok)
Naponta három étkezés alatt választlak
Ha úgy kellett volna elválasztanom tőled, mint ez
Inkább meghalok (inkább meghalok)
Inkább meghalok (inkább meghalok)

[Közjáték]

[Énekkar]
Azt akarom, hogy te legyél az utolsó
Ha úgy kellett volna elválasztanom tőled, mint ez
Inkább meghalok (inkább meghalok)
Inkább meghalok (inkább meghalok)


Naponta három étkezés alatt választlak
Ha úgy kellett volna elválasztanom tőled, mint ez
Inkább meghalok (inkább meghalok)
Inkább meghalok (inkább meghalok)

[Outro]
Mégis, néha a szívem hűtlen
Nincs szükségem már arra a durva szarra, hogy bye-bye
Mindig ragaszkodni fogok, babám



Sanderlei Sanderlei

#sanderlei