MENU (C) (7)

Belki - Dedublüman 「Dalszöveg」 - Magyar fordítás

Akustik | Omzumda işlemediğim günahlar
Sözlerimde riya var, kederimde bir aşk
Görüyor mu?

#sanderlei #lyrics #TikTok #REMIX


Belki - Dedublüman 「Dalszöveg」

Akustik | Omzumda işlemediğim günahlar
Sözlerimde riya var, kederimde bir aşk
Görüyor mu?

[Nakarat]
Belki de yanlıştı doğrularım
Aşkını, sevgini sorguladım
Yolların kapalıydı, zorlamadım
Öldürdüm çiçeğimi, yaşatamadım

[Bölüm 2]
Duyamadım, gidişin sessizdi
Bilemem ki ben yarın sessizce döner misin




Sanmam ki

[Nakarat]
Belki de yanlıştı doğrularım
Aşkını, sevgini sorguladım
Yolların kapalıydı, zorlamadım
Öldürdüm çiçeğimi, yaşatamadım

[Çıkış]
Sanmam ki
Belki de yanlıştı doğrularım
Aşkını, sevgini sorguladım
Yolların kapalıydı, zorlamadım
Öldürdüm çiçeğimi, yaşatamadım




Belki - Dedublüman 「Dalszöveg」 - Magyar fordítás


Bűnök, nem vállaltam a vállamon
Van képmutatás a szavaimban, a szeretet a bánatomban
Látja?

[Énekkar]
Talán tévedtem
Megkérdeztem a szerelmedet, a szerelmedet
A te módjaidat bezárták, nem erőltettem
Megöltem a virágomat, nem tudtam életben tartani

[2. rész]
Nem hallottam, a távozásod hallgatott
Nem tudom, hogy holnap visszatérek -e csendbe


Nem hiszem

[Énekkar]
Talán tévedtem
Megkérdeztem a szerelmedet, a szerelmedet
A te módjaidat bezárták, nem erőltettem
Megöltem a virágomat, nem tudtam életben tartani

[Kijárat]
Nem hiszem
Talán tévedtem
Megkérdeztem a szerelmedet, a szerelmedet
A te módjaidat bezárták, nem erőltettem
Megöltem a virágomat, nem tudtam életben tartani




Lyrics by Sanderlei

#sanderlei